ha:lang=
1
1
https://www.panoramaaudiovisual.com/en/2023/06/22/audio-dialogos-perdidos-problemas-soluciones/

Audio - Diálogos - Micrófono - exterior

アルバート・マネラ、ポストプロダクション会社を担当 カメレオンサウンド、このトリビューンでは、映画やテレビの対話の問題を取り上げており、その音響処理は最近、業界によって疑問視されています。

あなたは持っている必要があります 丁寧 のオーディオ処理 今日の映画やテレビでの会話.多くの人々が次のように述べて天に向かって歌います 対話が理解できない そして、シリーズや映画自体、あるいはテレビの機器にその説明を見つけようとします。実際、アクセシビリティ機能は、次のようなテレビ規格でも提案されています HbbTVの 対話チャネルが拡張されました。

観客としてフォローできない場合は、 対話 シーケンスの 切る そして あなたは注意を払うのをやめますn.

対話は、 治世、私の意見では、何よりも。視聴者としてシーケンスのダイアログを追うことができない場合、 あなたは切断し、注意を払うのをやめますn、そして興味を失ったら、他のすべては役に立たない。

対話の主題に影響を与える可能性のある多くの問題があり、それらのいくつかは、スペインの非常に強力で深く根ざした文化と密接に関連しています。 ダビング.


Doblaje - Micrófono - Pantalla

吹き替えの世界の遺産

スペインの伝統的な吹き替えは、 フォアグラウンドボイス 完璧に聞こえること...なぜなら、他には何も聞こえないからです。私は、という映画監督と一緒にいくつかの映画に取り組みました。 ビガス・ルナ、彼は常に吹き替えは 映画の癌.そして、その意味では彼は正しかったのです。

私は、という映画監督と一緒にいくつかの映画に取り組みました。 ビガス・ルナ、彼は常に吹き替えは 映画の癌.そして、その意味では彼は正しかったのです。

何十年にもわたる吹き替えは、いくつかの世代が持っているものを作ってきました 慣れた耳 吹き替えの台詞に。セットで直接音で撮影されたオリジナルバージョンを上演すると、それは同じではありません。時には、エフェクトや雰囲気、微妙な要素の間で会話が迷子になってしまうこともあります。この認識は、 音をあらゆるニュアンスで扱う新世代の映画製作者.

吹き替えは未来の職業ではないと思います、スペインの若者がオリジナル版の映画を見ることに慣れているからです。私の子供たちは吹き替え映画を見ることなど思いつきません。


Audio - Diálogos - Micrófono - exterior - rodaje

台詞とパフォーマー

一方で、多くの 俳優 ノート言いました 彼らは声に取り組みます.彼らのために 重要ではない.

俳優のトレーニングの重要な部分は、 話し方を知る.ささやくことにこだわって、私たちにとって物事を非常に困難にする俳優がいます、なぜなら彼らは柔らかく話すか、声を投影しないからです。幸いなことに、声が重要な解釈手段であり、したがってそれに取り組む必要があることに気づいた俳優がますます増えています。これは、 の段階的な改善 フィクションの対話。


Televisor (Foto: Mediamarkt)

自宅での視聴者の体験

視聴者は、物事をよく聞くことができることに感謝し、楽しんでいると思います。 音は物語の一部です フィクションで。音が豊かになると、視聴覚製品の品質が向上すると考えなければなりません。非常に明確な例は音楽です:人々は最高品質の音楽を聴くことができることに非常に感謝しており、それにお金を費やしています。

また、テレビ、サウンドバー、タブレット、または電話には、より優れたリスニングシステムがあると考える必要があります。 悪い混合物は目立ちますが、良い混合物も目立ちます.すべての細部に気を配り、視聴者に良い製品を提供することは非常に重要です。


Audio - Diálogos - Micrófono - interior

サウンドピックアップとミキシング

最後にもう1つ 、これは私たちのものです 対話を上手に進める いくつかの視点から。1つのオプションは、 マイクロ波又はハンガーフォン 対話をキャプチャするだけでなく、それらを運ぶようにするためでもあります イナルáワイヤレス.ザ ユニ2つのマイクのうち それは、対話に必要な声と骨格と推進力に体を与えます。

ユニ2つのマイクのうち 声に体を当て、 スケルトンとスラスト 対話が必要だということです。

次に、次の問題があります 混交.それは、対話の良いモンタージュと、会話が興味深いポイントにあり、豊富な m私たち、エフェクトまたはノイズ 多くの場合、それは 彼らは映画に自分自身を置きたいのです.

私にとって、対話は 絶対的な優先順位.オーディオミックスを手がけるとき、まず最初に行うことは、セリフの作業です。この部分がなければ、私は先に進みません。したがって、それは不可欠です 必要なだけ時間を費やす このプロセスでは、プロジェクトの開発にとって非常に重要です。

Albert Manera - El Camaleón Sonido - Audio inmersivoアルバート・マネラ

責任者 カメレオンサウンド

    Be Sociable, Share!

¿Te gustó este artículo?

Suscríbete a nuestro RSSフィード Y no te perderás nada.

Otros artículos sobre
ポー • 2023年6月22日
• セクシオン: オーディオ, 映画館, テレビ, スタンド