it:lang="it-IT"
1
https://www.panoramaaudiovisual.com/en/2023/06/02/catalan-centenares-titulos-hbo-netflix-plataformas-ccma-generalitat/

CCMA - Generalitat - Catalán títulos películas series Netflix HBO

El Departament de Cultura de la Generalitat e il Corporazione Catalana dei Media Audiovisivi (CCMA) han presentado un convenio que brindará el catalán a cientos de títulos de plataformas como HBO Max, Netflix o Primo Video.

La consellera de Cultura, Natàlia Garriga Ibáñez, y la presidenta de la CCMA, Rosa Romà i Monfà, han presentado este convenio en el que ambas organizaciones han trabado durante meses. Gracias a este acuerdo, la CCMA pondrá “miles” de títulos doblados y subtitulados por TV3 a disposición de Cultura, que a su vez analizará el catálogo de cada una de las principales plataformas de vídeo bajo demanda, y enviará a cada empresa los doblajes y subtítulos correspondientes para que los publique.

En este sentido, Romà ha destacado “el papel fundamental de las plataformas en el consumo audiovisual y la generosidad de la CCMA para garantizar el acceso universal a contenidos en lengua catalana, con una medida que permite dar una segunda vida a los doblajes de la CCMA, que se reafirma como gran espacio impulsor de la lengua catalana en el mundo audiovisual”.

Gracias a este avance, a partir de ese momento la ciudadanía encontrará cientos de películas y series en catalán en sus plataformas. Para Garriga, este trabajo “era urgente” y permitirá que el usuario, “cada cada vez que elija qué película o serie desea ver, busque si tiene la opción en catalán”.

Plataformas streamingContenido en catalán en plataformas VOD

IL CCMA e il Generalitat ha confirmado que HBO Massimo incorporará en los próximos meses a más de un centenar de películas en catalán. Hasta ahora, esta plataforma sólo contaba con una decena de producciones en esta lengua, pero a raíz de este acuerdo se han incorporado 43 películas, entre las que destacan títulos como El gran Gatsby, Gravity, El escuadrón suicida, 300, El caballero oscuro o La Liga de la Justicia, tra gli altri.

Esta novedad se suma al acuerdo del gobierno con Netflix, firmado en marzo de 2022, por el que esta plataforma ha doblado y subtitulado 127 títulos propios al catalán. A esta selección, se sumarán los de la CCMA que coincidan con su catálogo. Por eso, en las próximas semanas contarán con una treintena de títulos en catalán, entre los que ya se pueden ver Puñales por la espalda, 1917, Green Book, Captain Fantastic, Salt, Corazones Di acero, Karate Kkid y más.

El Departamento de Cultura también trabaja con otras plataformas como Amazon PrimeVideo, que ya está doblando películas y series al catalán como Jack Ryan, IL Boys o El señor de los anillos: los anillos de poder; Movistar Plus+, que subtitula buena parte de su catálogo; Filmin, que está doblando por primera vez series en catalán, y otras empresas.

Ti è piaciuto questo articolo?

Iscriviti al nostro RSS Feed e non ti mancherà nulla.

Altri articoli su , , ,
Di • 2 Jun, 2023
• Sezione: Cinema, Televisione